春閨月,紅袖不須啼。

塞上秋風(fēng)鼓角,城頭落日旌旗。少年鞍馬適相宜。從軍樂,莫問所從誰。

侯騎才通薊北,先聲已動遼西。歸期猶及柳依依。春閨月,紅袖不須啼。

元好問 ,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏, 元好問 過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學(xué)郝天挺,六載而業(yè)成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學(xué)宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮(zhèn)平、南陽、內(nèi)鄉(xiāng)縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉(zhuǎn)員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負(fù)重望;詩詞風(fēng)格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學(xué)批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

譯文注釋

譯文

軍隊中的鼓聲、角聲在秋風(fēng)中作響,城頭上的旗幟在夕陽的照耀下緩緩地飄動。 少年應(yīng)當(dāng)從軍,身跨戰(zhàn)馬,馳騁邊關(guān)。只要能夠從軍馳騁就十分快樂,并不要在乎由誰來帶兵。

偵察的騎兵才通過薊北,而部隊的威名已震動遼西。等打完仗,回到故鄉(xiāng)時,仍是楊柳依依的春天,時間不會太長。 征人連戰(zhàn)連勝,可以很快凱旋,閨中人不必因相思而流淚。

注釋

江月晃重山:詞牌名?!对~律》云:用《西江月》、《小重山》串合,故名《江月晃重山》。此詞每闕上三句為《西江月》體,下二句用《小重山》體。雙調(diào)五十四字,前后段各五句,三平韻。

嵩(sōng)山:古稱“中岳”,在河南省登封縣北。金宣宗興定三年(1218),元好問因避戰(zhàn)亂從三鄉(xiāng)(河南省宜陽三鄉(xiāng)鎮(zhèn))移家登封嵩山。

”從軍”二句:化用王粲《從軍》詩:”從軍有苦樂,但問所從誰?”

侯騎(jì):偵察的騎兵。

薊(jì)北:薊州之北,漢唐塞北之地。

遼西:今遼寧遼河以西地區(qū)。

春閨(guī):春日的閨閣。

紅袖(xiù):代指佳人。

創(chuàng)作背景

該詞的創(chuàng)作背景有兩種說法:一據(jù)龍德壽《元好問薩都剌集》這首詞是作者于貞祐丙子(1216)為避兵南渡之后而作。一據(jù)唐圭璋《金元明清詞鑒賞辭典》金宣宗興定二年(1218),詞人在戰(zhàn)亂避難時從三鄉(xiāng)(今河南宜陽三鄉(xiāng)鎮(zhèn))移家登封嵩山,此詞是初到時所作。

元好問名句推薦