江頭未是風波惡,別有人間行路難!
唱徹《陽關》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨云埋一半山。
今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風波惡,別有人間行路難!
辛棄疾 (1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于 辛棄疾 的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
譯文注釋
譯文
唱完了《陽關》曲淚卻未干,功名利祿不過都是小事,不要為此勞神傷身應該多多吃飯。水天相連好像將兩岸的樹木送向無窮的遠方,烏云挾帶著雨水把重重的高山掩埋了一半。
古往今來使人憤恨的事情,何止千件萬般,難道只有離別使人悲傷,聚會才使人歡顏?江頭風高浪急,還不是十分險惡,人間的道路才更是艱難。
注釋
唱徹《陽關》:唱完送別的歌曲。 徹,完;《陽關》,琴歌《陽關三疊》。
馀:多余;加餐,多吃飯。
無窮:無盡,無邊。
今古,古往今來;般,種。
只應,只以為,此處意為“豈只”。
未是:還不是。
別有:更有。
創(chuàng)作背景
這是一首送別詞,作于公元1178年(宋孝宗淳熙五年)春作者自豫章赴行在臨安途中。這時的他在仕途上經(jīng)歷幾番挫折,因作此詞抒發(fā)感慨。
辛棄疾名句推薦
- 青衫匹馬萬人呼,幕府當年急急符。
作者:辛棄疾:出自《送湖南部曲》
- 中州遺恨,不知今夜幾人愁。
作者:辛棄疾:出自《水調(diào)歌頭·和馬叔度游月波樓》
- 季子正年少,匹馬黑貂裘。
作者:辛棄疾:出自《水調(diào)歌頭·舟次揚州和人韻》
- 二客東南名勝,萬卷詩書事業(yè),嘗試與君謀。
作者:辛棄疾:出自《水調(diào)歌頭·舟次揚州和人韻》
- 看風流慷慨,談笑過殘年。
作者:辛棄疾:出自《八聲甘州·故將軍飲罷夜歸來》
- 待羔兒、酒罷又烹茶,揚州鶴。
作者:辛棄疾:出自《滿江紅·和范先之雪》
- 山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。
作者:辛棄疾:出自《鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽》
- 片帆西去,一聲誰噴霜竹。
作者:辛棄疾:出自《念奴嬌·登建康賞心亭呈史致道留守》
- 桃李風前多嫵媚,楊柳更溫柔。
作者:辛棄疾:出自《武陵春·桃李風前多嫵媚》
- 記少年、駿馬走韓盧,掀東郭。
作者:辛棄疾:出自《滿江紅·和范先之雪》