雨過一蟬噪,飄蕭松桂秋。
杜牧 (公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。 杜牧 人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
譯文注釋
譯文
雨過后一只蟬在聒噪,松桂飄蕭氣候已交秋。
青苔長滿臺階,白鳥故意遲留。
暮靄已生深樹,斜陽漸下小樓。
誰知這條寂靜的竹西路,通向那歌吹繁華的揚州。
注釋
禪智寺:也叫上方寺、竹西寺,在揚州使節(jié)衙門東三里。史載其位于蜀岡之尾,原是隋煬帝故宮,后建為寺,居高臨下,風景絕佳,是揚州勝景之一。
蟬噪:指秋蟬鳴叫。北朝梁王籍《入若耶溪》有:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽?!?/p>
飄蕭:飄搖蕭瑟。
階砌:臺階。
白鳥:指通常為白色羽毛的鳥,如鶴、鷺一類的鳥。故:故意。遲留:徘徊不愿離去。
暮靄:黃昏的云氣。
竹西路:指禪智寺前官河北岸的道路。竹西,在揚州甘泉之北。后人在此筑亭,名日竹西亭,或稱歌吹亭。
歌吹是揚州:典出鮑照《蕪城賦》:“車掛轊,人駕肩。廛闬撲地,歌吹沸天。”蕪城即揚,由此化出“歌吹是揚州”。歌吹,歌聲和音樂聲;吹,指吹奏樂器。
創(chuàng)作背景
此詩作于唐文宗開成二年(837)秋。杜牧時年三十五歲,任監(jiān)察御史,分司東都洛陽。杜牧的弟弟杜顗患眼疾,暗無所視,寄住在揚州城東的禪智寺。杜枚告假,從洛陽帶了眼醫(yī)石公集前去探視。此詩便作于此時。唐制規(guī)定: “職事官假滿百日,即合停解?!倍拍吝@次即因告假逾百日而離職。
杜牧名句推薦
- 遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。
作者:杜牧:出自《山行》
- 借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
作者:杜牧:出自《清明》
- 綠云擾擾,梳曉鬟也;
作者:杜牧:出自《阿房宮賦》
- 賈傅松醪酒,秋來美更香。
作者:杜牧:出自《送薛種游湖南》
- 九華山路云遮寺,清弋江村柳拂橋。
作者:杜牧:出自《宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京》
- 勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。
作者:杜牧:出自《題烏江亭》
- 不用憑欄苦回首,故鄉(xiāng)七十五長亭。
作者:杜牧:出自《題齊安城樓》
- 樓倚霜樹外,鏡天無一毫。
作者:杜牧:出自《長安秋望》
- 寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
作者:杜牧:出自《旅宿》
- 舞殿冷袖,風雨凄凄。
作者:杜牧:出自《阿房宮賦》