孤煙村際起,歸雁天邊去。
我行滯宛許,日夕望京豫。
曠野莽茫茫,鄉(xiāng)山在何處。
孤煙村際起,歸雁天邊去。
積雪覆平皋,饑鷹捉寒兔。
少年弄文墨,屬意在章句。
十上恥還家,裴回守歸路。
孟浩然 (689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。 孟浩然 與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
譯文注釋
譯文
我的旅行被大雪阻止于宛許之間,日暮時回眺著京城。
放眼望去四周是一片蒼茫的曠野,故鄉(xiāng)的山河不知在何處。
一縷孤單的炊煙在村子的邊上冉冉升起,遲歸的大雁也早已飛到遙遠的天邊去了。
積雪覆蓋了近處的田野和遠處的山崗,只有饑餓的老鷹還在尋覓捕捉雪中的野兔。
我從少年時起就擺弄文墨,專注于詩詞歌賦。
可惜十次上京城都沒有考中,我現(xiàn)在已羞于回家了,只好彷徨而無奈地呆在這回家的路上。
注釋
南歸:指詩人自長安歸故鄉(xiāng)。
滯(zhì):不流通,引申為滯留。
宛許:即宛地,泛指南陽以北。
京豫(yù):指洛陽。唐時將洛陽設為東都。因其地屬豫州,故稱為京豫。
莽(mǎng)茫茫:郊野廣漠無際。
鄉(xiāng)山:故鄉(xiāng)的山脈。
村際:中間。
平皋(gāo):平原。
文墨:寫文章。
屬意:傾心。
章句:章節(jié)與句子。
十上:多次上書。此借此科考落第。
裴(péi)回:徘徊。
創(chuàng)作背景
此詩是作者落第后失意歸來行至南陽北所作。此詩當作于《歲暮歸南山》、《行至汝墳寄盧征君》之后。
孟浩然名句推薦
- 待到重陽日,還來就菊花。
作者:孟浩然:出自《過故人莊》
- 氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
作者:孟浩然:出自《望洞庭湖贈張丞相》
- 望斷金馬門,勞歌采樵路。
作者:孟浩然:出自《田園作》
- 田家占氣候,共說此年豐。
作者:孟浩然:出自《田家元日》
- 余亦赴京國,何當獻凱還。
作者:孟浩然:出自《送陳七赴西軍》
- 酒伴來相命,開尊共解酲。
作者:孟浩然:出自《春中喜王九相尋》
- 舊曲梅花唱,新正柏酒傳。
作者:孟浩然:出自《歲除夜會樂城張少府宅》
- 人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。
作者:孟浩然:出自《夜歸鹿門山歌》
- 卜鄰近三徑,植果盈千樹。
作者:孟浩然:出自《田園作》
- 黃金燃桂盡,壯志逐年衰。
作者:孟浩然:出自《秦中感秋寄遠上人》