去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。

去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。沉水香消,梨云夢(mèng)暖,深院繡簾垂。

今年冷落江南夜,心事有誰(shuí)知。楊柳風(fēng)柔,海棠月淡,獨(dú)自倚闌時(shí)。

薩都剌 (約1272—1355)元代詩(shī)人、畫(huà)家、書(shū)法家。字天錫,號(hào)直齋?;刈澹ㄒ徽f(shuō)蒙古族)。其先世為西域人,出生于雁門(今山西代縣),泰定四年進(jìn)士。授應(yīng)奉翰林文字,擢南臺(tái)御史,以彈劾權(quán)貴,左遷鎮(zhèn)江錄事司達(dá)魯花赤,累遷江南行臺(tái)侍御史,左遷淮西北道經(jīng)歷,晚年居杭州。 薩都剌 善繪畫(huà),精書(shū)法,尤善楷書(shū)。有虎臥龍?zhí)?,人稱燕門才子。他的文學(xué)創(chuàng)作,以詩(shī)歌為主,詩(shī)詞內(nèi)容,以游山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應(yīng)答之類為多,思想價(jià)值不高。 薩都剌 還留有《嚴(yán)陵釣臺(tái)圖》和《梅雀》等畫(huà),現(xiàn)珍藏于北京故宮博物院。

譯文注釋

譯文

去年的這個(gè)時(shí)候在中書(shū)省,常與朋友們宴請(qǐng)酬唱,秉燭促談,彈和推盞。沉香已經(jīng)燃盡,香氣飄灑了,深院鄉(xiāng)簾垂,清消永夜,無(wú)窮趣,無(wú)窮意。

今年的這個(gè)時(shí)候,一個(gè)人孤獨(dú)地在江南這月下之夜,心情幾個(gè)能知?楊柳青青,習(xí)習(xí)柔風(fēng),細(xì)細(xì)的柳條在清柔的風(fēng)下,徐徐的搖曳。淡淡月光下海棠花兒清香撲鼻,孤獨(dú)地倚于闌干。

注釋

鳳凰池:元代中書(shū)省所在地。

彈絲:彈奏絲弦樂(lè)器。

沉水香消:沉香已經(jīng)燃盡,香氣飄灑了。沉水:一種名貴的香料,即沉香。

梨云夢(mèng)暖:王建《夢(mèng)梨花》詩(shī):“落落漠漠路不分,夢(mèng)中喚作梨花云”。

創(chuàng)作背景

《小闌干·去年人在鳳凰池》作于元至順三年(1333年),皇帝聽(tīng)信奸臣讒言,將時(shí)任翰林國(guó)史院應(yīng)奉的薩都刺貶為江南諸道行御史臺(tái)掾史,離京南下任職,薩都剌對(duì)此深感不滿和悲涼。

薩都剌名句推薦