歌中醉倒誰能恨,唱罷歸來酒未消。
小令尊前見玉簫。銀燈一曲太妖嬈。歌中醉倒誰能恨,唱罷歸來酒未消。
春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宮遙。夢魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋。
晏幾道 (1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時(shí),稱晏殊為大晏,稱 晏幾道 為小晏?!堆├她S日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體?!比纭耳p鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”等等詞句,備受人們的贊賞。
譯文注釋
譯文
在酒席筵邊,唱的是小令,我見到了玉簫。銀燈把她映照,只一曲輕歌,便顯出嫵媚嬌嬈。在歌聲中醉倒,誰能認(rèn)為遺憾產(chǎn)生悔恨懊惱,歌聲停歇了,帶著余音歸來,酒意還不見微消。
春天如此靜悄,春夜如此漫長,遲遲不見破曉。仰望碧空的游云,難道它跟楚國宮殿一樣地天遠(yuǎn)路遙。做個(gè)夢吧,只有夢境才能打破束縛人的框框條條,這是夢,還是真,反正我踏著滿地楊花走過了謝家的小橋。
注釋
小令:短小的歌曲;玉簫:此代指一位歌女。唐范攄《云溪友議》卷中《玉簫記》載:唐韋皋少游江夏,館于姜氏。姜令小青衣玉簫伏侍,因漸有情。韋歸省時(shí),約五至七年娶玉簫。后衍期不至,玉簫遂絕食死。后轉(zhuǎn)世,仍為韋侍妾。尊:同“樽”,古代的盛酒器具。
銀燈:表明燈火輝煌。
夜迢迢:形容夜漫長。
碧云天:天上神仙所居之處。楚宮:楚王之宮殿,此暗用楚王與巫山神女的典故。
夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,慣得:縱容,隨意,拘檢:檢束,拘束。
謝橋:唐宰相李德裕的侍妾謝秋娘是當(dāng)時(shí)著名的歌妓,李曾作《謝秋娘》悼念她。后世因以“謝娘”泛指歌妓,以“謝家”泛指歌兒舞女的居處,“謝橋”代指通往煙花巷陌的路。張泌《寄人》詩:“別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜?!?/p>
創(chuàng)作背景
這是晏幾道一首著名的懷人詞。詞人在酒筵間結(jié)識一位歌喉婉轉(zhuǎn)而容顏華艷的女郎,別后不能忘情而卻無緣再相聚。于是發(fā)于歌來寄托自己深切的懷思。
晏幾道名句推薦
- 橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞前。
作者:晏幾道:出自《鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳》
- 九日悲秋不到心。鳳城歌管有新音。
作者:晏幾道:出自《鷓鴣天·九日悲秋不到心》
- 渡頭楊柳青青。枝枝葉葉離情。
作者:晏幾道:出自《清平樂·留人不住》
- 行人莫便消魂去,漢渚星橋尚有期。
作者:晏幾道:出自《鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉》
- 柳垂江上影,梅謝雪中枝。
作者:晏幾道:出自《臨江仙·身外閑愁空滿》
- 紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。
作者:晏幾道:出自《更漏子·柳絲長》
- 春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宮遙。
作者:晏幾道:出自《鷓鴣天·小令尊前見玉簫》
- 朝落暮開空自許。竟無人解知心苦。
作者:晏幾道:出自《蝶戀花·笑艷秋蓮生綠浦》
- 才過斜陽,又是黃昏雨。
作者:晏幾道:出自《蝶戀花·笑艷秋蓮生綠浦》
- 街南綠樹春饒絮。雪滿游春路。
作者:晏幾道:出自《御街行·街南綠樹春饒絮》
詩詞推薦
- 次韻景仁海次西還二首 其二宋代:李之儀
- 長安行宋代:趙蕃
- 州將設(shè)宴諸薦士宋代:林季仲
- 古岡八景 其七 厓門春浪明代:李之世
- 夢仙謠宋代:歐陽澈
- 游寶應(yīng)寺宋代:游酢
- 孫立之以酴醿奉太陽能守贈二絕予戲用其韻宋代:鄭剛中
- 寄狄季萬戶明代:鄭真
- 憫農(nóng)宋代:章甫
- 暗香·壬戌奉讀逸兄春雪見憶新詞,敬和清代:魏元戴
- 書庚戌秋事 其一明代:王世貞
- 送吳叔巽赴湖州錄事宋代:朱晞?lì)?/span>
- 致仕后次韻答張念七宋代:韓維
- 東湖曲十首 其十清代:陳恭尹
- 題墨梅明代:丘浚