老至居人下,春歸在客先。

鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。

老至居人下,春歸在客先。

嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。

已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。

劉長(zhǎng)卿 (約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱(chēng)劉隨州。

譯文注釋

譯文

新年來(lái)臨思鄉(xiāng)之心更切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。

到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。

山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。

我已和長(zhǎng)太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時(shí)才休?

注釋

天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。

居人下:指官人,處于人家下面??停涸?shī)人自指。

“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。

嶺:指五嶺。作者時(shí)貶潘州南巴,過(guò)此嶺。

長(zhǎng)沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長(zhǎng)沙王太傅,這里借以自喻。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)是劉長(zhǎng)卿被貶為南巴尉后新年抒懷之作。唐肅宗至德三年(758年)春天,作者因事由蘇州長(zhǎng)洲尉被貶潘州(今廣東茂名市)南巴尉。這首詩(shī)是遷至潘州次年,即乾元二年(759年)后所作。

劉長(zhǎng)卿名句推薦