其余七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。

國初已來畫鞍馬,神妙獨數(shù)江都王。

將軍得名三十載,人間又見真乘黃。

曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。

內(nèi)府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。

盤賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。

貴戚權(quán)門得筆跡,始覺屏障生光輝。

昔日太宗拳毛騧,近時郭家獅子花。

今之新圖有二馬,復(fù)令識者久嘆嗟。

此皆騎戰(zhàn)一敵萬,縞素漠漠開風(fēng)沙。

其余七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。

霜蹄蹴踏長楸間,馬官廝養(yǎng)森成列。

可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩(wěn)。

借問苦心愛者誰,后有韋諷前支遁。

憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。

騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。

自從獻寶朝河宗,無復(fù)射蛟江水中。

君不見金粟堆前松柏里,龍媒去盡鳥呼風(fēng)。

杜甫 (712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人, 杜甫 被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。 杜甫 與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來, 杜甫 與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有 杜甫 草堂紀(jì)念。

譯文注釋

譯文

開國以來善畫鞍馬的畫家中,畫技最精妙傳神只數(shù)江都王。

曹將軍畫馬出名已有三十載,人間又見古代真正神馬“乘黃”。

他曾描繪玄宗先帝的“照夜白”,畫得象池龍騰飛十日聲如雷。

皇宮內(nèi)庫珍藏的殷紅瑪瑙盤,婕妤傳下御旨才人將它取來。

將軍接受賜盤叩拜皇恩回歸,輕紈細綺相繼賜來快速如飛。

貴戚們誰得到曹將軍親筆跡,誰就覺得府第屏障增加光輝。

當(dāng)年唐太宗著名寶馬“拳毛?”。近代郭子儀家中好駒“獅子花”。

而今新畫之中就有這兩匹馬,使得識馬的人久久感慨贊夸。

這都是戰(zhàn)騎以一勝萬的好馬,展開畫絹如見奔馬揚起風(fēng)沙。

其余七匹也都是特殊而奇絕,遠遠看去象寒空中飄動煙雪。

霜蹄駿馬蹴踏在長楸大道間,專職馬倌和役卒肅立排成列。

可愛的九匹馬神姿爭俊競雄,昂首闊視顯得高雅深沉穩(wěn)重。

請問有誰真心喜愛神姿駿馬?后世韋諷前代支遁名傳天下。

想當(dāng)年玄宗皇上巡幸新豐宮,車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。

騰飛跳躍精良好馬有三萬匹,匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。

譬如河宗獻寶之后穆王歸天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。

你沒看見金粟堆前松柏林里,良馬去盡徒見林鳥啼雨呼風(fēng)。

注釋

照夜白:馬名。

龍池:在唐宮內(nèi)。

支遁:東晉名僧,養(yǎng)馬數(shù)匹,有人說道人養(yǎng)馬不清高,答:“貧道愛其神駿?!贝颂幈扔黜f諷極愛曹霸的畫馬?!白詮墨I寶朝河宗”:此句意指玄帝已經(jīng)去世。

金粟堆:玄宗的陵墓,在今陜西省蒲城縣東。

創(chuàng)作背景

此詩是在代宗廣德二年作于成都。時詩人經(jīng)歷了玄宗、肅宗、代宗三朝,自有人世滄桑,浮生若夢之感。因而在詩中明以寫馬,暗以寫人。寫馬重在筋骨氣概,寫人寄托情感抱負。贊九馬圖之妙,生今昔之感,字里行間流露作者對先帝忠誠之意。

杜甫名句推薦