風(fēng)絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。

風(fēng)絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。珍重別拈香一瓣,記前生。

人到情多情轉(zhuǎn)薄,而今真?zhèn)€不多情。又到斷腸回首處,淚偷零。(不多情一作:悔多情)

納蘭性德 (1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

譯文注釋

譯文

風(fēng)中的柳絮殘飛到水面化作浮萍,河泥中的蓮花雖然剛勁果斷,但是它的莖卻依然會(huì)絲絲縈繞不斷。別離時(shí)拈一花瓣贈(zèng)與對(duì)方,記念以前的事情。

人們常說(shuō)人多情了他的感情就不會(huì)很深,現(xiàn)在真的后悔以前的多情,回到以前傷心離別的地方,淚水禁不住悄悄流下來(lái)。

注釋

泥蓮句:泥蓮,指荷塘中的蓮花。倩,請(qǐng)、懇請(qǐng)。此處謂蓮花被藕絲纏繞。

別拈香一瓣:謂分別之時(shí)手中握著一瓣芳香的花。

創(chuàng)作背景

納蘭性德成婚3年后,妻子盧氏因難產(chǎn)而亡,年僅21歲。生離的無(wú)奈已令詞人哀愁,不期而至的死別就更令其腸斷了,從此以后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,無(wú)論是亡妻的生辰、忌日,還是詞人身在家園塞上,始終沒(méi)有停止他的哀吟婉唱。此詞亦為悼亡。

納蘭性德名句推薦