燕歸花謝,早因循、又過清明。
燕歸花謝,早因循、又過清明。是一般風景,兩樣心情。猶記碧桃影里、誓三生。
烏絲闌紙嬌紅篆,歷歷春星。道休孤密約,鑒取深盟。語罷一絲香露、濕銀屏。
納蘭性德 (1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩常瞧浔姸啻碜髦?。
譯文注釋
譯文
花兒凋謝,燕子歸來,遵循節(jié)令又過了清明。風景是一樣的,但心里卻是兩樣的愁情,都在思念著對方。好像還記得那次在回廊里相逢,我們互相發(fā)誓要相愛三生,永不分離。
我們在絲絹上寫就的鮮紅的篆文,好像那天上的星星一樣清晰可見。說道不辜負你我的密約,這絲絹上的深盟即可為憑。說罷已是深夜,一絲清淡的露珠濕了銀色的屏風。
注釋
因循:本為道家語,意謂順應自然。此處則含有不得不順應自然的意思。
三生:佛家語,指前生、今生、來生。
烏絲闌紙:指上下以烏絲織成欄,其間用朱墨界行的絹素,后亦指有墨線格子的箋紙。
歷歷:一個個清晰分明。
孤:辜負,對不住。
香露:花草上的露水。
銀屏:鑲有銀飾的屏風。
創(chuàng)作背景
這首詞寫于何時尚待考究,詞寫的是離情,這首詞是一首悼亡詞, 悼念亡妻或者是與表妹那段有緣無份的感情。
納蘭性德名句推薦
- 酷憐嬌易散,燕子學偎紅。
作者:納蘭性德:出自《臨江仙·絲雨如塵云著水》
- 紅橋路,正一派、畫船蕭鼓中流住。
作者:納蘭性德:出自《摸魚兒·午日雨眺》
- 小立紅橋柳半垂,越羅裙飏縷金衣。
作者:納蘭性德:出自《山花子·小立紅橋柳半垂》
- 不忍覆余觴,臨風淚數(shù)行。
作者:納蘭性德:出自《菩薩蠻·催花未歇花奴鼓》
- 桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。
作者:納蘭性德:出自《一叢花·詠并蒂蓮》
- 闌風伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。
作者:納蘭性德:出自《菩薩蠻·闌風伏雨催寒食》
- 吠犬雜鳴雞,燈火熒熒歸路迷。
作者:納蘭性德:出自《南鄉(xiāng)子·秋暮村居》
- 風絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。
作者:納蘭性德:出自《山花子·風絮飄殘已化萍》
- 寒月悲笳,萬里西風瀚海沙。
作者:納蘭性德:出自《采桑子·塞上詠雪花》
- 欹枕數(shù)秋天,蟾蜍下早弦。
作者:納蘭性德:出自《菩薩蠻·蕭蕭幾葉風兼雨》